Συναντώντας τη μεσαιωνική γεωργιανική φιλολογία στην Κηφισιά…
.. από μια μετάφραση του Μανόλη Μηταφίδη από το
Σοχούμι…..
Με αφορμή την έκδοση της ελληνικής μετάφρασης του
γεωργιανικού μεσαιωνικού έπους
«Ο Ιππότης με δέρμα Τίγρη» του Σότα Ρουσταβέλι. Διοργανώνεται εκδήλωση την Τρίτη 28/3 /17 Ώρα: 6 μ.μ. – 8 μ.μ. με τίτλο:
«Λογοτεχνική Βραδιά με τη μεσαιωνική φιλολογία της Γεωργίας»
Μεταξύ των εκλεκτών ομιλητών θα υπάρχουν δύο σημαντικοί Γεωργιανοί ελληνιστές, η Eka Tchkoidze και ο Avtandil Mikaberidze
Το έργο δεν
είχε εκδοθεί στα ελληνικά έως τώρα παρότι τη μετάφραση είχε κάνει
από το 1966 ο εξαιρετικός φιλόλογος Μανόλης Μηταφίδης, κάτοικος της
πόλης Σοχούμι του Καυκάσου.
Το έργο θα παρουσιαστεί στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο του Δήμου
Κηφισιάς, «Έπαυλη Δροσίνη»-Βιβλιοθήκη Δήμου, Oδός Αγ. Θεοδώρων &
Κυριακού.
O Mανόλης Μηταφίδης είχε γεννηθεί στην Αρτάκη της
Κυζίκου και με τη Μικρασιατική Καταστροφή θα εγκατασταθεί στη Σοβιετική
Ένωση. Η τελική του διαμονή θα είναι στο Σοχούμι του Καυκάσου
(Αμπχαζία-Γεωργία) όπου θα είναι δάσκαλος της ελληνικής γλώσσας στα ελληνικά
σχολεία της πόλης, έως και το 1937, οπότε ο σταλινισμός τα έκλεισε……
Πρόσφατα εορτάστηκαν τα 850 χρόνια από τη γέννηση του
μεγάλου γεωργιανού ποιητή, το έργο του οποίου συνιστά
κειμήλιο της γεωργιανικής λογοτεχνίας, αλλά και ένα από τα καλύτερα
ποιήματα της παγκόσμιας ποίησης.
Ομιλητές:
–Eka Tchkoidze (MA& PhD), ελληνίστρια, καθηγήτρια Ιστορίας στο
College of Arts and Sciences, του Ilia State University στην Τιφλίδα
-Dr. Avtandil
Mikaberidze, ελληνιστής, διευθυντής του Γεωργιανού Αρχαιολογικού
Ινστιτούτου Αθηνών.
–Λία
Βαλάτα-Τσιάμα, Φιλόλογος – Ερευνήτρια, Μ.Α. Πανεπιστημίου Indianapolis
–Θάλεια
Καφεντζή – φιλόλογος, ιστορικός-αρχαιολόγος.
Συντονισμός:
–Βλάσης Αγτζίδης, Iστορικός, Δρ Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου